linguistic process中文翻译_linguistic process读音_linguistic process用法 - 英语词典 linguistic process中文翻译_linguistic process读音_linguistic process用法 - 英语词典
词语吧>英语词典>linguistic process翻译和用法

linguistic process

英 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprəʊses]

美 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprɑːses]

网络  语言过程

英英释义

noun

  • the cognitive processes involved in producing and understanding linguistic communication
    1. he didn't have the language to express his feelings
    Synonym:language
  • a process involved in human language

    双语例句

    • Error Analysis tells the linguistic error in the process of second language acquisition.
      二语习得的语误分析预测第二语言习得过程中学习者可能犯的语言错误。
    • So translation is not only a linguistic process, but also a kind of cultural activity, an inter cultural activity.
      因此,翻译不仅是一个语言过程,而且是一种跨文化交际活动。
    • Linguistic fuzziness generation is closely related to human cognitive processes, the role played by linguistic fuzziness generation and identification process of human cognitive psychology is also crucial.
      语言模糊性的产生与人的认知过程密切相关,在语言模糊性的产生与识别过程中人类认知心理所起到的作用也至关重要。
    • China's linguistic theories experienced a process of introduction, reference, digestion and assimilation. Mr Ma's Grammar, as the initial introduction of foreign linguistic theories, exerted deep impact upon the development of theoretical studies of linguistics in China.
      中国语言学理论经历了一个引进、借用、消化、吸收的过程:《马氏文通》首开引进外国语言学理论的先河,对中国语言学理论的发展产生了深刻的影响;
    • These inseparable three properties make it possible for human beings to constantly make linguistic choices in the process of using language.
      这三个语言属性互相联系不可分割,它们使得人们能够在语言使用过程中不断做出选择。
    • Linguistic analysis of the process of translation possesses the significance towards cross-cultural proverb translation.
      对翻译过程的语言学角度分析,对于跨文化的谚语翻译有着启示作用。
    • Form of addressing as a kind of communicative acts, is an important linguistic category in verbal communication process. It is an essential part as well for Chinese as a foreign language teaching.
      称呼作为一种交际行为,是言语交际过程的重要组成部分,也是对外汉语教学中语用教学的重点之一。
    • Responding in Chinese courtroom setting is defined as a dynamic linguistic choice-making process in which responders choose responses to adapt to the constantly changing contexts with the ultimate purpose of realizing or approaching their goals.
      在此理论框架下,法庭应答被解释为应答者为了实现其交际目的和顺应不断变化的语境而进行语言选择的一种动态过程。
    • Chinglish is an inevitable mental disposition and linguistic phenomenon in the process of Chinese students learning English and involves a great deal of cultural and language transfer of Chinese.
      其特点是涉及到大量的汉语语言迁移和文化迁移,体现了英语学习者在学习过程中不可避免的一种心理倾向和语言现象。
    • Metaphor is not only a linguistic phenomenon, but a process of conceptualization of the world.
      隐喻不仅是一种语言学现象,更是构建世界的概念化过程。